查看: 1939|回复: 1
收起左侧

[教程] 【个人汉化指南】P社战犯们的公共开源汉化平台PARATRANZ现已支持模拟人生4

[复制链接]

发表于 2023-8-13 12:59:19 | 显示全部楼层 |阅读模式

快快登录说出你的故事吧~!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
本帖最后由 daszarvas 于 2023-8-13 13:02 编辑

众所周知,在汉化全靠大佬的蛮荒年代,喜爱小众MOD的个人汉化者们总是不得不面对极高的学习成本和难以调试应用的翻译工具,且很难互联网上找到同好与知音,更遑论一起协作汉化了。但有一群大佬,不仅乐于亲力亲为、授之以鱼,更是不吝赐教、授之以渔,作为玩家群体中老害级别的存在,以《王国风云2》(Crusader King II)汉化组机智的布鲁斯大佬为首P社战犯们创建了开源的公共汉化平台——PARATRANZ,并且逐步兼容了P社游戏以外的诸多游戏文本文件格式,较著名的如RimWorld、骑马与砍杀系列、Kenshi、文明6、暗黑地牢、上古卷轴天际、辐射4、全面战争战锤系列、神界原罪2等游戏都有大量个人汉化者利用平台协作完成mod翻译。而如今,在机智的布鲁斯大佬的技术支持下,PARATRANZ 正式兼容了TheSims4Translator所导出的XML文本。这时候会有人不禁要问:“既然已经有一个Translator了,为何还要导出到其它平台使用呢?”故而在此简单介绍其特性如下:
20230813123156.png QQ截图20230813123310.png
简言之,在线的公共汉化平台不仅免去了传统汉化组需要手动合并翻译文件的繁琐劳动,在便利性(多成员多设备平行操作)可靠性(在线保存翻译历史防丢防篡改)专业性(可编辑术语词典在线讨论)上较传统汉化组都有长足的进步。

对于个人翻译者,请首先参考MMCCC大佬的【汉化mod教程】使用Translator汉化,最便捷一体化汉化工具获取mod文本提取工具
然后载入需要汉化的mod,选择导出译文至XML并导出全部
QQ图片20230813124333.png QQ截图20230813124706.png

然后将导出的XML文件经 项目设置——文件管理——添加文件 导入PARATRANZ创建的项目中
QQ截图20230813124758.png QQ截图20230813125125.png

最后欢迎各位对汉化感兴趣但无从入手的汉化爱好者加入项目,交流汉化经验,翻译小众mod项目地址:https://paratranz.cn/projects/7776
QQ截图20230813125523.png QQ截图20230813125537.png

楼主热帖

共收到 0 菊花
打赏榜
4
暂无
--
5
暂无
--
6
暂无
--
7
暂无
--
版权声明
本站积极遵守中华人民共和国各项法律法规,促进良好社会公共道德,鼓励劳动者劳有所得。
为保护作者和平台的共同利益,在本站发布的原创内容所包含模型、图片、代码等版权归作者和平台共有,平台承诺不将此权利行使于法律行为以外用途。
本站原创作品仅供购买或下载者本人使用,任何平台或个人擅自转载、售卖本站原创作品,本站均保留诉讼权利。
此条款自作品发布起即时生效。

【三宫六院论坛】唯一官方店为:sgly.taobao.com,除此之外都是假的!

发表于 2023-8-15 11:53:38 | 显示全部楼层
谢谢分享,辛苦了!
我要说一句

【三宫六院论坛】唯一官方店为:sgly.taobao.com,除此之外都是假的!

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则