快快登录说出你的故事吧~!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
本帖最后由 故里常闻 于 2024-12-16 23:56 编辑
【故里汉化】浪漫氛围The One With All The Romance及其前置汉化
√简体中文 √繁体中文(显示的是简中)
以下是MOD作者Katie对这个mod所作的介绍,我简要翻译一下:
****REQUIRED DOWNLOADS:***** Please note this mod has required downloads. Make sure to check the "Relations" tab for the links of the additional downloads needed for this mod to run correctly. OTHERWISE THE MOD WILL NOT WORK! 必备下载内容:请注意,该模组有一些必备下载项。务必查看 “Relations” 选项卡,获取使该模组能正常运行所需的额外下载链接。否则,该模组将无法运行! 也就是说↑这上面的Mega Interaction Series Core Requirements和The One With All The Feelings这两个mod是前置mod,不下载的话这个mod就运行不了
玩法特点:
· General Romantic interactions for couples like showing appreciation, telling them they still give your Sim butterflies, and more! 情侣之间常见的浪漫互动,比如表达欣赏之情,告诉对方他们仍会让你的模拟市民(游戏角色)心慌意乱(感到小鹿乱撞)等等!
· Get To Know: Have conversation starters to keep your interactions more interesting. (e.g. “What do you like to do for fun?”, “What would your dream date night be?”, “Tell me about yourself”, etc) 相互了解:利用一些聊天开场白来让你们的互动更有意思。(例如 “你闲暇时喜欢做什么?”“你理想中的约会之夜是怎样的?”“跟我讲讲你自己吧” 等等)
· Choose which pick up line or compliment you want to use when flirting with another Sim. Get notification pop ups with your Sims line + the response from their partner. 在与另一个模拟市民调情时,可以选择你想用的搭讪话术或赞美之词。能收到弹出通知,显示你的模拟市民所说的话以及其伴侣的回应。 嗯就是一些土味情话
· You can talk about Relationship Milestones such as moving in together, saying I love you for the first time, having children, meeting the parents, etc. 你可以谈论感情中的重要阶段,比如搬到一起住、第一次说 “我爱你”、有孩子、见对方父母等等。 这个“着迷”是作者The One With All The Feelings为游戏添加了 32 种新的情绪,比如释然、平静什么的,可以自行探索
· Discuss Relationship: Have healthy discussions about things that are missing in a relationship. These interactions will strengthen the relationship instead of weakening it. (e.g. “Ask for more communication”, “I need more space”, etc). The Target Sim may sometimes get a temporary negative mood from these, but their relationship bar will grow from these discussions. 讨论感情关系:针对感情关系中缺失的部分进行有益的探讨。这些互动会巩固感情关系,而非使其变弱。(例如 “要求加强沟通”“我需要更多个人空间” 等等)目标模拟市民(游戏角色)有时可能会因此暂时产生负面情绪,但他们之间的关系进度条会因这些讨论而增长。
· Tired of asking nicely? Argue about it! Have a variety of Arguments that will have a negative impact on the relationship. (e.g. “We never have fun anymore”, “Why are you so jealous?”, “Who are you texting?”, “Why am I never a priority for you?”, etc) 厌倦好言相求了?那就为此争论一番吧!游戏中有各种各样会对感情关系产生负面影响的争吵选项。(例如 “我们再也找不到乐趣了”“你为什么这么爱吃醋?”“你在给谁发短信呢?”“为什么我在你心里从来都不是优先考虑的对象?” 等等)
· Arguing too much? Maybe it’s time for a break up. Different reasons for Break Ups will result in different responses. 争吵太多了?或许是时候分手了。不同的分手理由会导致不同的回应。 抓马必备!!
· Enemies to Lovers: Do you have two Sims who hate each other, but really deep down are into each other? These interactions look like fighting, but really they are just flirting in disguise (e.g. pretending to hate, hide jealousy, teasing, etc) 敌人变恋人:你是否有两个互相讨厌,但内心深处其实喜欢着对方的模拟市民呢?这些互动看似在吵架,但实际上只是变相的打情骂俏(例如假装讨厌、掩饰嫉妒、相互调侃等等)。 啊哈哈,cp党真的会磕死
· Friends to Lovers: ambiguously flirty and friendly comments for your Sims who are best friends but starting to feel a spark. 朋友变恋人:针对那些是挚友但开始擦出爱情火花的模拟市民,有一些模棱两可、既有调情意味又友好的互动话语可供选择。
Note: Not all interactions will be available to all Sims. The availability of some interactions will depend on your Sims' relationships. For example, Relationship Milestones will only be available if your Sims are significant others/boyfriend/girlfriend. Discuss Relationship will be available for any Sims in any relationship, including married or engaged Sims. Get to Know interactions are only for Sims with low relationship progress who may not know each other yet. etc.... 注意:并非所有互动对所有模拟市民都可用。部分互动能否使用取决于模拟市民之间的关系。例如,只有当模拟市民互为重要的伴侣 / 男女朋友时,感情中的重要阶段类互动才会可用。讨论感情关系这一互动对处于任何关系中的模拟市民都可用,包括已婚或已订婚的模拟市民。相互了解类互动仅适用于关系进展程度较低、可能彼此还不太了解的模拟市民等等。
前置mod下载:
原本只打算做这一个mod的汉化的,结果发现前置要是不汉化的话会出现文本空白的情况,就干脆一起汉化完再发出来了...(粉字全是我的碎碎念 )
唯独maga interaction的那个交互我没有翻译,因为不知道怎么翻呢,应该叫做大型交互?还是超多互动?海量互动?感觉怪怪的,就保留英文了。 关于这个mod的名字,The One With All The Romance,应该是套用了“the one with...” 是《老友记》每一集标题的固定格式,用来表示这一集的主要内容或特点,“all the romance” 意思是 “所有的浪漫;满满的浪漫”。其实有想过要不翻译成“充满浪漫的一集”?又想还是简短一点比较好。 在翻译情话的时候也蛮纠结的,比如: 1. If you were a triangle, you'd be acute one! 这句话字面意思是 “如果你是一个三角形,那你会是一个锐角三角形”。但这里利用了 “acute” 这个单词的双重含义来制造浪漫氛围,“acute” 既有 “锐角的” 这个几何方面的含义,同时又有 “可爱的,迷人的” 这样形容人的意思,所以实际上是在说 “如果你是一个三角形,那你会是一个可爱迷人的三角形”,言外之意就是夸赞对方可爱迷人,是一种俏皮又有创意的表白情话。 2. Lettuce romaine together. 这句话语法有误,不过可以理解为 “一起(加)罗马生菜”。在比较暧昧、调情的语境下,“Lettuce romaine together” 可能是利用了发音相近的一种俏皮、隐晦且带有双关意味的表达。 因为 “let us” 发音和 “lettuce” 接近,“remain” 发音和 “romaine” 接近,整体就有点像是 “Let us remain together”(让我们一直在一起)的谐音调侃说法,用一种比较巧妙又带点诙谐的方式来传达想要和对方长久相伴、不分开的亲昵情感。 真的蛮有意思的,但是翻译成中文的话,国人包看不懂,我的创造力有限,就请教了网友: 1.如果你是天上的繁星,你也是那最靓那的一颗。 2.永不分梨。不离不弃 非常符合原句的本意!于是我就采用了最靓的星这个翻译,虽然还是土土的,毕竟是玩谐音梗嘛,避免不了了
最后,祝大家游戏愉快! |