快快登录说出你的故事吧~!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
本帖最后由 Tina. 于 2020-10-25 13:06 编辑
Trados翻译记忆库的使用,大多是用于翻译的对比以及更新,能够大幅度减少翻译对比的时间,面对如Basemental这样可能会有小幅度语段的更改,但是又不知道改在哪,需要一步步排查的MOD来说,这是最方便的手段,在同一个mod中多段重复文本的翻译,或者是mod作者在制作mod的过程中,大幅度引用了原游戏的语段,这种情况下,翻译记忆库都能让译者实现一键翻译。
我先来说一下如何使用翻译记忆库吧。
首先,这里有一个翻译记忆库,是我自己建的原游戏的记忆库,可以在如图路径看到
我们用zero的血族巫师来做实验,直接在上个帖子新建的项目里添加xml文件就行了。
先在项目里使用记忆库(创建项目的时候也可以先选择使用)【说明:翻译记忆库可以导入多个,分为主记忆库和项目记忆库,主记忆库是我们手动添加的记忆库,能运用于所有项目,项目记忆库只运用于单个项目,要在批处理——新建项目记忆库里添加,具体可以看这里】
回到主页后选择预翻译
然后出现这个窗口,单击下一步
选择你喜欢的设置
预翻译成功
这里用的是跟原mod没太大关系的记忆库,所以预翻译内容比较少,但是如果运用的是之前翻译过的内容,或者是重复文本的记忆库,就能大幅度减少翻译的时间。
同时,这里也能借鉴原游戏的翻译(单击行)
那么,如何使用简单的方法建立一个翻译记忆库呢?Trados能让我们一边翻译一边建立记忆库。(方便重复文本的翻译)
步骤一、建立一个空白的翻译记忆库
步骤二、将在Trados翻译的内容导入上述记忆库中
单句导入:翻译完一句之后按Ctrl+Enter,即可导入
多句导入:在译文中shift全选译文,如何点击主页——句段操作——确认,即可
导入完结果如下
如果是关于已经翻译过的Mod的更新,则需要使用Trados的翻译记忆库的建立功能,这是一个比较高级的功能,我会再开一个帖子介绍的。
另外:basegame的翻译记忆库我可以分享给大家,(但不是现在,因为文本有点多,所以处理需要点时间)。但是扩展包等我没看到简体中文的package,所以我只能制作繁体中文的,我也不是很清楚简体中文package放哪了,如果有人知道的话,麻烦告知我一下,不然我就要使用word一键繁转汉来制作记忆库了。
分享:基础游戏汉化记忆库(仅包括原游戏,DLC的建立需要时间,要从package转为xml再转为txt再转为tmx再转为SDL很累的,如果想要建立自己专有的记忆库,可以私信我,如果我长期不回的话,请加我的QQ:1563939857)
|